? 巴薩外網(wǎng)資訊
轉(zhuǎn)會期每日兩更!號巴有空的薩外點個推薦回個“已閱”,沒空的網(wǎng)搬點個推薦,謝謝大家。號巴
1?? Santi Ovalle(《阿斯報》)馬爾克·卡薩多已經(jīng)清楚自己很難獲得出場機會,薩外但目前他仍希望留隊。網(wǎng)搬如果他主動提出離開,號巴巴薩將接受報價。薩外科莫、網(wǎng)搬皇家貝蒂斯和狼隊均已提出報價,號巴其中狼隊的薩外報價大約為 3000 萬歐。
Marc Casado already knows that it will be 網(wǎng)搬difficult for him to get playing time, but he wants to stay as of now.Barcelona would accept offers if he asks to leave.They have offers from Como, Real Betis and Wolves, with the latter being around €30m.
2?? Carlos Monfort(《每日體育報》)伊尼亞基·佩尼亞和??送小じL氐慕?jīng)紀人費爾南多·索拉納斯已到訪巴薩辦公室,與德科會面,號巴商討兩位球員的薩外未來。
Fernando Solanas,網(wǎng)搬 agent of I?aki Pe?a and Héctor Fort, is at the Bar?a offices. He has met with Deco to define the future of both the players.
3?? Jacob Steinberg(《衛(wèi)報》)西漢姆聯(lián)昨日為卡薩多開出報價,但成功的可能性不大。
West Ham made a bid for Marc Casadó yesterday but it is unlikely that it'll be successful.
4?? Roger Torelló(《世界體育報》)弗蘭基·德容已正式聘請了一位新經(jīng)紀人(同樣是荷蘭人)。該經(jīng)紀人已與巴薩進行初步接觸,并表達了與德科會面的意愿,以探討德容的續(xù)約事宜。如果新經(jīng)紀人表現(xiàn)出明確的會面意愿,并接受俱樂部設(shè)定的合同續(xù)約條件,不排除短期內(nèi)達成協(xié)議的可能。
Frenkie de Jong has finally appointed a new agent, who is also Dutch. The agent has already contacted Bar?a to introduce himself and to express his interest in holding a meeting with Deco, with whom he has already held initial contacts to discuss de Jong 's contract renewal.If de Jong 's agent shows significant interest in meeting soon and adheres to the parameters the club will set for the new contract, it cannot be ruled out that a deal could be resolved soon.
5?? Roger Torelló(《世界體育報》)目前,卡薩多無意離開巴薩,俱樂部也不想出售他。但如果他主動要求轉(zhuǎn)會尋找更多上場時間,巴薩不會接受低于 3000 萬歐的報價。上賽季由于貝爾納爾、德容和加維的傷病,卡薩多曾長期擔任主力。但本賽季,德容和佩德里是弗里克手下不可撼動的中場,加維同樣備受重視,而貝爾納爾即將復(fù)出,導(dǎo)致卡薩多的排名下滑。目前身邊人表示,卡薩多并未考慮轉(zhuǎn)會,他是真正的巴薩球迷。不過,如果狼隊、西漢姆聯(lián)以及貝蒂斯持續(xù)施壓,未來十天轉(zhuǎn)會窗口仍可能發(fā)生變數(shù)。
As of now, Marc Casado has no intention of leaving Barcelona and the club does not want to sell him but if he does ask to leave in search of regular game time then Bar?a will not listen to offers less than €30m.Last season he was a regular starter for a big part of the season due to the injuries to Bernal, de Jong and Gavi, but this season he finds himself down the order because de Jong and Pedri are untouchable for Hansi Flick, who also rates Gavi very highly, and Bernal's return being close.For the moment, those close to the player explain that Casadó isn't considering any exit options and that he is a true Bar?a fan. However, if the Premier League clubs like Wolves and West Ham and Real Betis tighten up, anything can happen in the remaining ten days of the transfer window.
6?? Joaquim Piera(《每日體育報》)巴薩正在關(guān)注 19 歲的帕爾梅拉斯中衛(wèi)路易斯·貝內(nèi)代蒂(身高 1.97 米)。俱樂部已密切留意他的成長情況。阿森納和那不勒斯同樣對他感興趣。他可能在未來幾天登陸歐洲,轉(zhuǎn)會費可能超過 1000 萬歐。
Barcelona are among the clubs keeping an eye on 19yo Palmeiras centre-back Luis Benedetti, who is 1.97m tall. The club has taken good note of his evolution. Arsenal and Napoli are also interested in him. He could arrive in Europe in the next days and could cost upwards of €10m.
7?? Roger Torelló(《世界體育報》)巴薩已通知西甲,他們打算將魯尼·巴爾德吉注冊為一線隊球員,而不是預(yù)備隊成員。其中一個原因是為了避免被質(zhì)疑為“惡意注冊”。
Barcelona have already informed La Liga of their intention of registering Roony Bardghji as a first team player and not with the reserve team, among other reasons to avoid the risk of it being construed as a registration made in bad faith.
8?? Roger Torelló(《世界體育報》)巴薩正在努力盡快完成所有注冊,以便弗里克能夠擁有完整陣容。目前他們優(yōu)先注冊赫拉德·馬丁,以便在本周末對陣萊萬特的比賽中完成征召。隨后將處理魯尼·巴爾德吉和什琴斯尼的注冊。奧里奧爾·羅梅烏的解約有助于注冊馬丁,而伊尼亞基·佩尼亞和??送小じL氐碾x隊則有助于為其余兩人騰出名額。
Barcelona are working to complete all the registrations as soon as possible so that Hansi Flick could have his entire squad at his disposal.They prioritize the registration of Gerard Martin right now with the aim of calling him up for the match against Levante this weekend, and then those of Roony Bardghji and Wojciech Szczesny.The contract termination of Oriol Romeu will help register Martin while the exits of I?aki Pe?a and Hector Fort will help facilitate the process for the other two.
9?? Ramón Fuentes(《世界體育報》)CSD(西班牙高級體育理事會)繼續(xù)研究米格爾·加蘭(CENAFE 主席)提出的對特巴斯的罷免請求,原因是他泄露了巴薩的財務(wù)信息。特巴斯被指控嚴重違規(guī),未能保持財務(wù)保密:— 其一,去年 4 月,他公開表示不會批準巴薩 1 億歐元的 VIP 座位出售,而在前一年的 12 月他卻允許了該行為;— 其二,該信息曾發(fā)布在網(wǎng)站上,但后來被刪除;— 其三,他曾與畢爾巴鄂競技會面,回應(yīng)對方關(guān)于巴薩財務(wù)的詢問;— 其四,他多次在媒體公開發(fā)表涉及巴薩的評論。
The CSD continues to study the dismissal of Javier Tebas, requested by Miguel Galán - President of CENAFE (National Center for Football School Coaches), for revealing the accounts of FC Barcelona.Tebas has been accused of serious violations by failing to maintain the confidentiality of Bar?a’s accounts - the first in April when he announced that he would not authorise the sale of VIP seats for €100m when in December he had allowed it. The second when this was published on the website but later removed. The third was the meeting held with Athletic Club, who had inquired about Bar?a’s finances. The fourth are his statements regarding Bar?a in the media.
?? 消息來源說明:消息來源分為兩類:1)記者(如羅梅羅),若有供職媒體會標注;若無,則可能是獨立網(wǎng)絡(luò)記者(例如羅梅羅現(xiàn)創(chuàng)立的 Jijantes);2)媒體本身,如《世界體育報》《每日體育報》《馬卡報》《阿斯報》等。
? 巴薩外網(wǎng)資訊
轉(zhuǎn)會期每日兩更!有空的點個推薦回個“已閱”,沒空的點個推薦,謝謝大家。
1?? Santi Ovalle(《阿斯報》)馬爾克·卡薩多已經(jīng)清楚自己很難獲得出場機會,但目前他仍希望留隊。如果他主動提出離開,巴薩將接受報價??颇?、皇家貝蒂斯和狼隊均已提出報價,其中狼隊的報價大約為 3000 萬歐。
Marc Casado already knows that it will be difficult for him to get playing time, but he wants to stay as of now.Barcelona would accept offers if he asks to leave.They have offers from Como, Real Betis and Wolves, with the latter being around €30m.
2?? Carlos Monfort(《每日體育報》)伊尼亞基·佩尼亞和??送小じL氐慕?jīng)紀人費爾南多·索拉納斯已到訪巴薩辦公室,與德科會面,商討兩位球員的未來。
Fernando Solanas, agent of I?aki Pe?a and Héctor Fort, is at the Bar?a offices. He has met with Deco to define the future of both the players.
3?? Jacob Steinberg(《衛(wèi)報》)西漢姆聯(lián)昨日為卡薩多開出報價,但成功的可能性不大。
West Ham made a bid for Marc Casadó yesterday but it is unlikely that it'll be successful.
4?? Roger Torelló(《世界體育報》)弗蘭基·德容已正式聘請了一位新經(jīng)紀人(同樣是荷蘭人)。該經(jīng)紀人已與巴薩進行初步接觸,并表達了與德科會面的意愿,以探討德容的續(xù)約事宜。如果新經(jīng)紀人表現(xiàn)出明確的會面意愿,并接受俱樂部設(shè)定的合同續(xù)約條件,不排除短期內(nèi)達成協(xié)議的可能。
Frenkie de Jong has finally appointed a new agent, who is also Dutch. The agent has already contacted Bar?a to introduce himself and to express his interest in holding a meeting with Deco, with whom he has already held initial contacts to discuss de Jong 's contract renewal.If de Jong 's agent shows significant interest in meeting soon and adheres to the parameters the club will set for the new contract, it cannot be ruled out that a deal could be resolved soon.
5?? Roger Torelló(《世界體育報》)目前,卡薩多無意離開巴薩,俱樂部也不想出售他。但如果他主動要求轉(zhuǎn)會尋找更多上場時間,巴薩不會接受低于 3000 萬歐的報價。上賽季由于貝爾納爾、德容和加維的傷病,卡薩多曾長期擔任主力。但本賽季,德容和佩德里是弗里克手下不可撼動的中場,加維同樣備受重視,而貝爾納爾即將復(fù)出,導(dǎo)致卡薩多的排名下滑。目前身邊人表示,卡薩多并未考慮轉(zhuǎn)會,他是真正的巴薩球迷。不過,如果狼隊、西漢姆聯(lián)以及貝蒂斯持續(xù)施壓,未來十天轉(zhuǎn)會窗口仍可能發(fā)生變數(shù)。
As of now, Marc Casado has no intention of leaving Barcelona and the club does not want to sell him but if he does ask to leave in search of regular game time then Bar?a will not listen to offers less than €30m.Last season he was a regular starter for a big part of the season due to the injuries to Bernal, de Jong and Gavi, but this season he finds himself down the order because de Jong and Pedri are untouchable for Hansi Flick, who also rates Gavi very highly, and Bernal's return being close.For the moment, those close to the player explain that Casadó isn't considering any exit options and that he is a true Bar?a fan. However, if the Premier League clubs like Wolves and West Ham and Real Betis tighten up, anything can happen in the remaining ten days of the transfer window.
6?? Joaquim Piera(《每日體育報》)巴薩正在關(guān)注 19 歲的帕爾梅拉斯中衛(wèi)路易斯·貝內(nèi)代蒂(身高 1.97 米)。俱樂部已密切留意他的成長情況。阿森納和那不勒斯同樣對他感興趣。他可能在未來幾天登陸歐洲,轉(zhuǎn)會費可能超過 1000 萬歐。
Barcelona are among the clubs keeping an eye on 19yo Palmeiras centre-back Luis Benedetti, who is 1.97m tall. The club has taken good note of his evolution. Arsenal and Napoli are also interested in him. He could arrive in Europe in the next days and could cost upwards of €10m.
7?? Roger Torelló(《世界體育報》)巴薩已通知西甲,他們打算將魯尼·巴爾德吉注冊為一線隊球員,而不是預(yù)備隊成員。其中一個原因是為了避免被質(zhì)疑為“惡意注冊”。
Barcelona have already informed La Liga of their intention of registering Roony Bardghji as a first team player and not with the reserve team, among other reasons to avoid the risk of it being construed as a registration made in bad faith.
8?? Roger Torelló(《世界體育報》)巴薩正在努力盡快完成所有注冊,以便弗里克能夠擁有完整陣容。目前他們優(yōu)先注冊赫拉德·馬丁,以便在本周末對陣萊萬特的比賽中完成征召。隨后將處理魯尼·巴爾德吉和什琴斯尼的注冊。奧里奧爾·羅梅烏的解約有助于注冊馬丁,而伊尼亞基·佩尼亞和??送小じL氐碾x隊則有助于為其余兩人騰出名額。
Barcelona are working to complete all the registrations as soon as possible so that Hansi Flick could have his entire squad at his disposal.They prioritize the registration of Gerard Martin right now with the aim of calling him up for the match against Levante this weekend, and then those of Roony Bardghji and Wojciech Szczesny.The contract termination of Oriol Romeu will help register Martin while the exits of I?aki Pe?a and Hector Fort will help facilitate the process for the other two.
9?? Ramón Fuentes(《世界體育報》)CSD(西班牙高級體育理事會)繼續(xù)研究米格爾·加蘭(CENAFE 主席)提出的對特巴斯的罷免請求,原因是他泄露了巴薩的財務(wù)信息。特巴斯被指控嚴重違規(guī),未能保持財務(wù)保密:— 其一,去年 4 月,他公開表示不會批準巴薩 1 億歐元的 VIP 座位出售,而在前一年的 12 月他卻允許了該行為;— 其二,該信息曾發(fā)布在網(wǎng)站上,但后來被刪除;— 其三,他曾與畢爾巴鄂競技會面,回應(yīng)對方關(guān)于巴薩財務(wù)的詢問;— 其四,他多次在媒體公開發(fā)表涉及巴薩的評論。
The CSD continues to study the dismissal of Javier Tebas, requested by Miguel Galán - President of CENAFE (National Center for Football School Coaches), for revealing the accounts of FC Barcelona.Tebas has been accused of serious violations by failing to maintain the confidentiality of Bar?a’s accounts - the first in April when he announced that he would not authorise the sale of VIP seats for €100m when in December he had allowed it. The second when this was published on the website but later removed. The third was the meeting held with Athletic Club, who had inquired about Bar?a’s finances. The fourth are his statements regarding Bar?a in the media.
?? 消息來源說明:消息來源分為兩類:1)記者(如羅梅羅),若有供職媒體會標注;若無,則可能是獨立網(wǎng)絡(luò)記者(例如羅梅羅現(xiàn)創(chuàng)立的 Jijantes);2)媒體本身,如《世界體育報》《每日體育報》《馬卡報》《阿斯報》等。